본문 바로가기
반응형
SMALL

여행일본어87

정식으로 주문하고 싶어요 - 定食にしたいです 1. 定食にしたいです일본의 많은 음식점에서는 단품 메뉴 외에 정식(定食) 메뉴가 아주 인기가 많아요. 이럴 때 주문을 자연스럽고 정중하게 전달하려면 “定食にしたいです”라고 말해보세요. 발음은 테이쇼쿠니 시타이 데스로, 점원에게 부드럽게 의사를 전달할 수 있는 표현이에요.2. 定食にしたいです 상세 설명일본의 음식점에서는 ‘정식’을 定食(ていしょく / 테이쇼쿠)라고 해요. “定食にしたいです”는 “정식으로 하고 싶어요”라는 의미로, 정중하면서도 자연스럽게 주문 의사를 전달하는 표현입니다. 발음은 테이쇼쿠니 시타이 데스로, ~にしたいです는 ‘~로 하고 싶어요’라는 기본 문형이에요. 메뉴판을 가리키며 이 표현을 말하면, 주문이 아주 부드럽고 정확하게 전달돼요. 📌 메뉴 표현법 ✅ ご飯(고항):ごはん、밥 ✅ お.. 2025. 7. 18.
왼쪽으로 도나요? 오른쪽인가요? - 左に曲がりますか?右ですか? 1. 左に曲がりますか?右ですか?일본 현지에서 길을 물을 때, 방향을 정확하게 확인하고 싶다면 이 표현을 꼭 기억하세요! 일본어로는 左に曲がりますか?右ですか?라고 하며, 발음은 히다리니 마가리마스까? 미기데스까?입니다. 상대방에게 정확한 방향을 물을 수 있어 아주 실용적인 회화 표현이에요.2. 左に曲がりますか?右ですか?상세 설명일본에서 길을 물을 때 방향을 확인하고 싶을 땐 左に曲がりますか?右ですか?를 사용해 보세요. 이 표현의 발음은 히다리니 마가리마스까? 미기데스까?로, 뜻은 “왼쪽으로 도나요? 오른쪽인가요?”입니다. 이 표현은 택시 기사, 현지인, 지도 안내 직원 등 누구에게나 정중하게 사용할 수 있어요. 표현 분석• 左 (ひだり / 히다리) : 왼쪽• 右 (みぎ / 미기) : 오른쪽• 曲がります (.. 2025. 7. 16.
‘마음껏 ~하다’, ‘무제한’이라는 뜻 - 放題 1. 放題(ほうだい) : 무제한으로 즐기자 일본에서 뷔페(食べ放題), 음료 무제한(飲み放題), 데이터 무제한(データ放題) 등 다양한 상황에서 자주 들리는 단어가 있어요. 바로 放題(ほうだい, 호우다이)입니다. ‘마음껏 ~하다’, ‘무제한’이라는 의미로, 일상생활이나 여행, 쇼핑, 통신 서비스 등에서 폭넓게 사용돼요.2. 放題(ほうだい) 상세 설명일본어 放題(ほうだい)는 ‘마음껏 ~하다’, ‘무제한’이라는 뜻으로, 특정 동사와 결합하여 ‘무제한으로 ~할 수 있음’을 표현해요. 발음은 호우다이이며, 음식을 마음껏 먹는 食べ放題(타베호우다이)나, 음료 무제한 飲み放題(노미호우다이) 등에서 자주 등장합니다.단어 분석• 放(はな)す + 題(주제/범위)에서 유래된 말로, 어떤 한계 없이 풀어놓는 느낌을 담고 있어요.. 2025. 7. 14.
이 주소로 가주세요 - この住所まで行ってください 1. この住所まで行ってください일본에서 택시를 타거나 누군가에게 목적지를 알려줄 때 꼭 필요한 표현이에요. 일본어로는 “この住所まで行ってください”라고 하며, 발음은 코노 쥬쇼마데 잇떼 쿠다사이입니다. 주소를 보여주면서 이 표현을 함께 말하면, 누구나 쉽게 이해하고 안내해줄 거예요.2. この住所まで行ってください 상세 설명“이 주소로 가주세요”는 일본어로 この住所まで行ってください라고 표현해요. 발음은 코노 쥬쇼마데 잇떼 쿠다사이로, 택시를 타거나 누군가에게 위치를 알려줄 때 매우 유용하게 사용할 수 있어요. 택시 기사님께 목적지를 정중히 말하고 싶을 때, 주소가 적힌 종이나 스마트폰을 보여주며 표현하면 가장 정확하고 예의 바르게 전달돼요. 📌 도착 및 결제 안내✅ 도착안내"お客様、目的地に到着しました" (오.. 2025. 7. 11.
카드 할부로 부탁드립니다 - 分割でお願いします 1. 分割でお願いします 일본에서 고가의 물건을 구매하거나 결제 시 할부를 요청하고 싶을 때 유용한 표현이에요.일본어로는 分割でお願いします라고 하며, 발음은 분카츠데 오네가이시마스입니다. 점원에게 정중하게 할부 결제를 요청할 때 꼭 알아두면 좋은 문장이에요.2. 分割でお願いします 상세 설명“카드 할부로요”는 일본어로 “分割でお願いします”라고 표현합니다. 발음은 분카츠데 오네가이시마스로, 고가의 제품을 카드로 결제할 때 할부 요청을 정중하게 전달하는 문장이에요. 일본에서는 이 표현을 사용하면 점원이 몇 회 할부로 할지를 물어보는 경우도 있으니, 회수를 함께 말하면 더 자연스러워요.표현 분석分割(분카츠)는 ‘분할, 할부’를 의미하며, で는 ‘~로’, お願いします(오네가이시마스)는 ‘부탁드립니다’라는 뜻이에요... 2025. 7. 9.
각자 계산으로 부탁드립니다 - 割り勘でお願いします 1. 割り勘でお願いします 일본에서 친구나 동료와 식사 후 정중하게 ‘각자 계산하자’고 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현이에요. 일본어로는 割り勘でお願いします라고 하며, 발음은 와리칸데 오네가이시마스입니다. 자연스럽고 예의 바른 분위기에서 사용할 수 있는 유용한 표현이랍니다.2. 割り勘でお願いします 상세 설명“각자 계산 부탁드립니다.”는 일본어로 “割り勘でお願いします”라고 말합니다. 발음은 와리칸데 오네가이시마스로, 함께 식사한 상대방에게 자연스럽고 정중하게 각자 계산을 요청하는 표현이에요.표현 분석割り勘(와리칸)은 ‘비용을 나눠서 계산하는 것’을 의미하고, お願いします(오네가이시마스)는 ‘부탁드립니다’로 정중한 말이에요. 이 표현은 친구나 동료와 자연스럽고 편안한 분위기에서 사용하면 좋아요. 식사 자리의.. 2025. 7. 7.
반응형
LIST