1. 分割でお願いします
일본에서 고가의 물건을 구매하거나 결제 시 할부를 요청하고 싶을 때 유용한 표현이에요.일본어로는 分割でお願いします라고 하며, 발음은 분카츠데 오네가이시마스입니다. 점원에게 정중하게 할부 결제를 요청할 때 꼭 알아두면 좋은 문장이에요.
2. 分割でお願いします 상세 설명
“카드 할부로요”는 일본어로 “分割でお願いします”라고 표현합니다. 발음은 분카츠데 오네가이시마스로, 고가의 제품을 카드로 결제할 때 할부 요청을 정중하게 전달하는 문장이에요. 일본에서는 이 표현을 사용하면 점원이 몇 회 할부로 할지를 물어보는 경우도 있으니, 회수를 함께 말하면 더 자연스러워요.
표현 분석
分割(분카츠)는 ‘분할, 할부’를 의미하며, で는 ‘~로’, お願いします(오네가이시마스)는 ‘부탁드립니다’라는 뜻이에요. 쇼핑할 때 “○回でお願いします(몇 회 할부로 부탁드립니다)”라고 함께 말하면 더 정확하게 전달돼요.
단어 | 의미 | 발음 |
---|---|---|
分割 | 할부, 분할 | 분카츠 |
で | ~로 | 데 |
お願いします | 부탁드립니다 | 오네가이시마스 |
3. 핵심 요약
일본어 표현
分割で
お願いします
발음
분카츠데
오네가이시마스
뜻
할부로
부탁드립니다.
사용 장소
백화점, 전자상가,
쇼핑몰 등
추가 팁
몇 회로 나눌지 함께 말하면
정확하게 전달돼요
일본의 백화점이나 전자상가 등에서는 고가 상품 구매 시 할부 결제가 일반적이에요. 이때 “分割でお願いします(분카츠데 오네가이시마스)”라고 말하면, 점원이 “몇 회로 하시겠어요?”라고 물어볼 가능성이 높아요. 예: “3回でお願いします(산카이데 오네가이시마스)” → 3개월 할부로 부탁드립니다. 쇼핑 시 유용하게 활용해보세요!
4. 자주 묻는 질문
📋 할부는 모든 가게에서 가능한가요?
👉 일부 소형 매장에서는 할부가 어려울 수 있어요. 주로 백화점이나 대형 매장에서 가능해요.
📋 몇 회로 할지 말해줘야 하나요?
👉 네, 보통 점원이 “몇 회로 하시겠어요?”라고 물어요. 원하는 횟수를 함께 말하면 좋아요. 손가락으로 횟수를 보여줘도 됩니다.
📋 신용카드만 가능한가요?
👉 일반적으로 할부는 신용카드 결제 시에만 가능해요. 체크카드나 현금은 해당되지 않아요.
📋 점원이 이해하지 못하면 어떻게 하나요?
👉 간단히 “카드 분할”(카-도 분카츠) 이라고만 말해도 통할 수 있어요. 손짓으로 회수를 보여주는 것도 좋아요.
📋 이 표현은 무례하지 않나요?
👉 전혀 그렇지 않아요. 일본에서는 분할 결제가 흔하고, 정중한 표현이기 때문에 자연스럽게 받아들여져요.
📋 할부 수수료가 발생하나요?
👉 카드사나 회수에 따라 다르며, 대부분의 경우 이자가 포함되니 확인이 필요해요.
5. 마무리
일본에서 전자기기나 명품 같은 고가 제품을 구매할 때, “分割でお願いします(분카츠데 오네가이시마스)”라고 말하면 할부로 결제하고 싶다는 의사를 정중하게 전달할 수 있어요. 여행 중 예상치 못한 고액 지출이 있을 때 유용하게 활용되는 표현이니 꼭 기억해두세요. 더불어 할부 회수를 함께 말해주면 훨씬 더 정확하고 자연스럽답니다.
'여행일본어' 카테고리의 다른 글
비용을 나눠서 부담하고 싶을 때 - 割り勘でお願いします (0) | 2025.07.07 |
---|---|
일본에서 길을 묻거나 모르는 것을 물어볼 때 - すみません、ちょっとお聞きしてもよろしいですか (0) | 2025.07.04 |
공항에서 비행기 지연 여부를 물어볼 때 - 飛行機は遅れていますか (0) | 2025.07.02 |
정확한 탑승구를 알고 싶을 때 - 搭乗ゲートは何番ですか (0) | 2025.06.29 |
공항가는 셔틀버스 있는지 물어볼 때 - 空港行きのシャトルバスはありますか (0) | 2025.06.27 |