본문 바로가기
여행일본어

카드 결제 시 할부를 요청하고 싶을 때 - 分割でお願いします

by 하루니혼 2025. 7. 9.
반응형
SMALL

카드 결제 시 할부를 요청하고 싶을 때 - 分割でお願いします

 

1. 分割でお願いします

일본에서 고가의 물건을 구매하거나 결제 시 할부를 요청하고 싶을 때 유용한 표현이에요.일본어로는 分割でお願いします라고 하며, 발음은 분카츠데 오네가이시마스입니다. 점원에게 정중하게 할부 결제를 요청할 때 꼭 알아두면 좋은 문장이에요.

2. 分割でお願いします 상세 설명

“카드 할부로요”는 일본어로 “分割でお願いします”라고 표현합니다. 발음은 분카츠데 오네가이시마스로, 고가의 제품을 카드로 결제할 때 할부 요청을 정중하게 전달하는 문장이에요. 일본에서는 이 표현을 사용하면 점원이 몇 회 할부로 할지를 물어보는 경우도 있으니, 회수를 함께 말하면 더 자연스러워요.

표현 분석

分割(분카츠)는 ‘분할, 할부’를 의미하며, で는 ‘~로’, お願いします(오네가이시마스)는 ‘부탁드립니다’라는 뜻이에요.  쇼핑할 때 “○回でお願いします(몇 회 할부로 부탁드립니다)”라고 함께 말하면 더 정확하게 전달돼요.

단어 의미 발음
分割 할부, 분할 분카츠
~로
お願いします 부탁드립니다 오네가이시마스

3. 핵심 요약

일본어 표현

分割で

お願いします

발음

분카츠데

오네가이시마스

할부로

부탁드립니다.

사용 장소

백화점, 전자상가,

쇼핑몰 등

추가 팁

몇 회로 나눌지 함께 말하면

정확하게 전달돼요

일본의 백화점이나 전자상가 등에서는 고가 상품 구매 시 할부 결제가 일반적이에요. 이때 “分割でお願いします(분카츠데 오네가이시마스)”라고 말하면, 점원이 “몇 회로 하시겠어요?”라고 물어볼 가능성이 높아요. 예: “3回でお願いします(산카이데 오네가이시마스)” → 3개월 할부로 부탁드립니다. 쇼핑 시 유용하게 활용해보세요!

4. 자주 묻는 질문

📋 할부는 모든 가게에서 가능한가요?

👉 일부 소형 매장에서는 할부가 어려울 수 있어요. 주로 백화점이나 대형 매장에서 가능해요.

📋 몇 회로 할지 말해줘야 하나요?

👉 네, 보통 점원이 “몇 회로 하시겠어요?”라고 물어요. 원하는 횟수를 함께 말하면 좋아요. 손가락으로 횟수를 보여줘도 됩니다. 

📋 신용카드만 가능한가요?

👉 일반적으로 할부는 신용카드 결제 시에만 가능해요. 체크카드나 현금은 해당되지 않아요.

📋 점원이 이해하지 못하면 어떻게 하나요?

👉 간단히 “카드 분할”(카-도 분카츠) 이라고만 말해도 통할 수 있어요. 손짓으로 회수를 보여주는 것도 좋아요.

📋 이 표현은 무례하지 않나요?

👉 전혀 그렇지 않아요. 일본에서는 분할 결제가 흔하고, 정중한 표현이기 때문에 자연스럽게 받아들여져요.

📋 할부 수수료가 발생하나요?

👉 카드사나 회수에 따라 다르며, 대부분의 경우 이자가 포함되니 확인이 필요해요.

 

5. 마무리

일본에서 전자기기나 명품 같은 고가 제품을 구매할 때, “分割でお願いします(분카츠데 오네가이시마스)”라고 말하면 할부로 결제하고 싶다는 의사를 정중하게 전달할 수 있어요. 여행 중 예상치 못한 고액 지출이 있을 때 유용하게 활용되는 표현이니 꼭 기억해두세요. 더불어 할부 회수를 함께 말해주면 훨씬 더 정확하고 자연스럽답니다.

반응형
LIST