본문 바로가기
반응형
SMALL

여행일본어78

안내 책자가 있는지 물어보고 싶을 때 - 案内パンフレットありますか 1. 案内パンフレットありますか일본 여행 중 박물관, 관광지, 호텔, 안내소 등에서 정보를 담은 책자가 있는지 물어보고 싶을 때 “案内パンフレットありますか”라고 물어보면 됩니다. 이 표현은 “안내 책자 있나요?”라는 뜻으로, 일본 현지에서 매우 자주 쓰이는 질문형 문장이며 특히 외국인 관광객에게 매우 친절하게 들리는 정중한 표현이에요. 필요한 정보를 쉽게 얻을 수 있는 실용적인 회화 표현이니 꼭 기억해두세요!2. 案内パンフレットありますか 상세 설명여행지에서 정보를 얻고 싶을 때 “안내 책자 있나요?”라는 질문은 아주 유용하죠. ✅ 일본어 표현: “案内パンフレットありますか” ✅ 한국어 의미: 안내 책자 있나요? ✅ 한국어 발음: 안나이 팡후렛토 아리마스카표현 분석案内(안나이)는 ‘안내’, パンフレット(.. 2025. 6. 1.
입장권을 어디에서 구입하는지 궁금할 때 - 入場券はどこで買えますか 1. 入場券はどこで買えますか일본 여행 중 박물관이나 유원지, 동물원에 갔을 때 입장권을 어디에서 구입할 수 있는지 물어보고 싶을 때는 “入場券はどこで買えますか”를 사용하면 됩니다. 이 표현은 “입장권은 어디서 살 수 있나요?”라는 의미로, 일본에서 아주 자연스럽고 정중하게 들리는 문장입니다. 특히 관광지 매표소에서 유용하게 쓰이며, 상대방이 친절하게 위치나 자동발매기 사용 방법을 알려줄 거예요.2. 入場券はどこで買えますか 상세 설명관광지나 박물관, 유원지 등에서 “입장권 어디서 살 수 있나요?”라는 질문은 매우 유용해요. ✅ 일본어 표현: “入場券はどこで買えますか” ✅ 한국어 의미: 입장권은 어디에서 살 수 있나요? ✅ 한국어 발음: 뉴-죠-켄와 도코데 카에마스카표현 분석入場券(뉴죠켄)은 ‘입장권’을 의.. 2025. 5. 30.
연고나 화장품 샘플을 테스트하려고 할 때 - 肌に塗ってもいいですか 1. 肌に塗ってもいいですか일본에서 약국에서 연고를 구입하거나, 화장품 샘플을 테스트하려고 할 때 꼭 필요한 말이 바로 이 표현이에요. “肌に塗ってもいいですか”는 “피부에 발라도 되나요?”라는 뜻으로, 일본 현지에서 매우 자주 쓰이는 정중한 질문 표현입니다. 오늘은 이 표현의 정확한 해석, 발음, 그리고 자연스럽고 예의 바르게 사용할 수 있는 팁을 알려드릴게요.2. 肌に塗ってもいいですか 상세 설명약국이나 화장품 매장에서 연고나 크림을 구매할 때, “이거 피부에 발라도 괜찮을까요?”라고 정중하게 물어보고 싶다면 일본어로는 다음과 같이 말하면 됩니다: ✅ 일본어 표현: 肌に塗ってもいいですか ✅ 한국어 뜻: 피부에 발라도 되나요? ✅ 한국어 발음: 하다니 눗테모 이이데스카표현 분석肌(하다)는 ‘피부’, 塗っても.. 2025. 5. 28.
사용법이 헷갈려 도움을 요청하고 싶다면 - 使い方を教えてください 1. 使い方を教えてください일본 여행 중 약을 사거나 기계를 사용할 때, 사용법이 헷갈려 도움을 요청하고 싶다면? 바로 사용할 수 있는 표현이 “使い方を教えてください”입니다. 오늘은 이 문장의 정확한 뜻, 발음, 그리고 자연스럽고 정중하게 사용하는 방법을 알려드릴게요.2. 使い方を教えてください 상세 설명일본에서 약을 복용하거나 기계를 사용할 때, 설명이 어렵거나 잘 이해되지 않는다면 정중하게 “사용법을 알려주세요”라고 요청해보세요. ✅ 일본어 표현: 使い方を教えてください ✅ 한국어 뜻: 사용법을 알려주세요 ✅ 한국어 발음: 츠카이카타오 오시에테 쿠다사이표현 분석使い方(츠카이카타)는 ‘사용법’, 教えてください(오시에테 쿠다사이)는 ‘가르쳐 주세요’라는 정중한 요청이에요. 문장 전체는 “사용법을 가르쳐 주세요.. 2025. 5. 25.
약국이나 편의점에서 두통약을 찾고 싶을 때 - 頭痛薬ありますか 1. 頭痛薬ありますか일본 여행 중 갑자기 머리가 아파서 약국이나 편의점에서 두통약을 찾고 싶을 때, 자연스럽고 정중하게 사용할 수 있는 표현이 바로 “頭痛薬ありますか”입니다. 오늘은 이 표현의 뜻, 발음, 그리고 실생활에서 바로 활용할 수 있는 팁을 알려드릴게요.2. 頭痛薬ありますか 상세 설명머리가 아파서 두통약을 찾고 싶을 때 일본에서 정중하게 사용할 수 있는 표현이 바로 “頭痛薬ありますか”입니다. ✅ 일본어 표현: 頭痛薬ありますか ✅ 한국어 뜻: 두통약 있나요? ✅ 한국어 발음: 즈츠-야쿠 아리마스카표현 분석頭痛薬(즈츠-야쿠)은 ‘두통약’을 뜻하고, ありますか(아리마스카)는 ‘있나요?’라는 질문 표현이에요. 전체 문장은 “두통약 있나요?”라는 의미로 약국, 편의점 등에서 사용할 수 있습니다. “すみま.. 2025. 5. 23.
약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 물어볼 때 - 風邪薬はありますか 1. 風邪薬はありますか일본 여행 중 몸이 으슬으슬하고 감기 기운이 느껴질 때, 가장 먼저 찾게 되는 건 감기약이죠. 약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 물어보려면 자연스럽고 정중하게 사용할 수 있는 표현이 바로 “風邪薬はありますか”입니다. 오늘은 이 표현의 정확한 의미와 발음, 그리고 일본 현지에서 활용하는 팁까지 알려드릴게요.2. 風邪薬はありますか 상세 설명감기 증상이 느껴질 때, 가장 필요한 말 한마디! 약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 정중하게 물어볼 때는 “風邪薬はありますか”라고 말하면 됩니다. ✅ 일본어 표현: 風邪薬はありますか ✅ 한국어 뜻: 감기약 있어요? ✅ 한국어 발음: 카제구스리와 아리마스카표현 분석風邪薬(카제구스리)은 ‘감기약’이라는 뜻이고, ~はありますか(와 아리마스카)는 ‘~은 .. 2025. 5. 22.
반응형
LIST