본문 바로가기
여행일본어

약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 물어볼 때 - 風邪薬はありますか

by 하루니혼 2025. 5. 22.
반응형
SMALL

약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 물어볼 때 - 風邪薬はありますか

 

1. 風邪薬はありますか

일본 여행 중 몸이 으슬으슬하고 감기 기운이 느껴질 때, 가장 먼저 찾게 되는 건 감기약이죠. 약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 물어보려면 자연스럽고 정중하게 사용할 수 있는 표현이 바로 “風邪薬はありますか”입니다. 오늘은 이 표현의 정확한 의미와 발음, 그리고 일본 현지에서 활용하는 팁까지 알려드릴게요.

2. 風邪薬はありますか 상세 설명

감기 증상이 느껴질 때, 가장 필요한 말 한마디! 약국이나 편의점에서 감기약이 있는지 정중하게 물어볼 때는 “風邪薬はありますか”라고 말하면 됩니다.

일본어 표현: 風邪薬はありますか
한국어 뜻: 감기약 있어요?
한국어 발음: 카제구스리와 아리마스카

표현 분석

風邪薬(카제구스리)은 ‘감기약’이라는 뜻이고, ~はありますか(와 아리마스카)는 ‘~은 있나요?’라는 정중한 질문 표현이에요. 전체 문장은 “감기약은 있나요?”라는 의미가 됩니다. “すみません、風邪薬はありますか?”라고 말하면 점원이나 약사에게 예의 바르고 자연스럽게 감기약을 요청할 수 있어요

단어 발음
風邪薬 감기약 카제구스리
ありますか 있나요? 아리마스카

핵심 정리

1. 風邪薬 = 감기약

2. ありますか = 있나요?

3. 카제구스리와 아리마스카 = 감기약 있어요?

3. 핵심 요약

표현 문장

風邪薬はありますか

발음 표기

카제구스리와 아리마스카

의미

감기약 있어요?

사용 장소

약국, 드럭스토어, 편의점

표현 특징

짧고 정중하며 질문으로

자연스럽게 감기약 유무 확인

“風邪薬はありますか(카제구스리와 아리마스카)”는 일본 약국이나 편의점에서 감기약의 유무를 물어볼 때 사용하는 기본적이고 정중한 질문 표현입니다. “すみません”을 앞에 붙이면 더 예의 바르게 들리고, 상대방도 친절하게 안내해 줄 확률이 높아져요. 간단하지만 매우 유용한 표현으로 꼭 기억해두세요!

4. 자주 묻는 질문

📋 ‘감기 걸렸어요’는 일본어로 어떻게 말하나요?

👉 “風邪をひきました(카제오 히키마시타)”라고 말합니다

📋 더 정중하게 말할 수 있는 표현은 없나요?

👉 “風邪薬はございますか?”(카제구스리와 고자이마스카?) 라고 하면 더 격식 있는 표현이 됩니다

📋 편의점에서도 감기약을 살 수 있나요?

👉 네, 일본 편의점에서는 의약외품 감기약을 취급하는 경우가 많아요

📋 어떤 종류의 감기약이 있나요?

👉 종합감기약(総合風邪薬, 소오고오카제구스리), 해열제(解熱剤, 게네츠자이), 기침약(咳止め, 세키도메) 등이 있어요

📋 사용법을 물어보고 싶다면 어떻게 말하나요?

👉 “使い方を教えてください(츠카이카타오 오시에테 쿠다사이)”라고 하면 됩니다

📋 한자로 된 약품명을 못 읽겠을 때는 어떻게 말하나요?

👉 “読めません(요메마센)” =  읽을 수가 없어요 또는 “意味がわかりません(이미가 와카리마센)” = 의미를 모르겠어요. 이라고 말하면 돼요

5. 마무리

“風邪薬はありますか(카제구스리와 아리마스카)”는 일본에서 감기약을 찾고 싶을 때 가장 유용하고 간단한 표현이에요. 약국이나 편의점 직원에게 자연스럽고 정중하게 감기약 유무를 물을 수 있어 여행이나 생활 중 갑작스러운 감기 증상에도 당황하지 않고 대응할 수 있습니다. 표현 앞에 “すみません(실례합니다)”을 붙이면 더욱 공손한 인상을 줄 수 있어요. 꼭 기억해두세요!

반응형
LIST