반응형 SMALL 전체 글91 한국어 가능한 분 있나요? - 韓国語ができる人いますか? 1. 韓国語ができる人いますか 일본을 여행하다 보면 언어가 통하지 않아 한국어가 가능한 사람을 찾고 싶을 때가 있어요. 이럴 때 유용한 표현이 바로 “韓国語ができる人いますか” 한국어 발음으로는 칸코쿠고가 데키루 히토 이마스카예요. 정중하면서도 명확하게 요청할 수 있는 문장으로, 공항, 호텔, 관광 안내소 등에서 활용도가 높습니다. 2. 韓国語ができる人いますか 상세 설명일본에서 의사소통이 어려울 때, 한국어가 가능한 사람을 찾고 싶다면 이 표현이 정답입니다. ✅ 일본어 표현: 韓国語ができる人いますか ✅ 한국어 의미: 한국어 가능한 분 있나요? ✅ 한국어 발음: 칸코쿠고가 데키루 히토 이마스카정중하면서도 필요한 요청을 명확히 전달할 수 있는 문장으로, 공항, 병원, 호텔, 상점 등 다양한 상황에서 유용하게 .. 2025. 6. 4. 정말 맛있어요 - 本当に美味しいです 1. 本当に美味しいです 일본 여행 중 맛있는 음식을 먹었을 때, 그 감동을 일본어로 전하고 싶다면? “本当に美味しいです” 한국어로는 “정말 맛있어요!”라는 의미예요. 식당에서 요리를 만든 셰프나 직원에게 감사를 전할 때 이 표현을 사용하면 매우 기분 좋은 인상을 남길 수 있어요. 일본어 초보자도 쉽게 외울 수 있고, 현지인들과의 소통에 효과적이에요.2. 本当に美味しいです 상세 설명맛있는 음식을 먹고 그 감동을 표현하고 싶을 때, 일본에서는 이렇게 말해요. ✅ 일본어 표현: “本当に美味しいです” ✅ 한국어 의미: 정말 맛있어요! ✅ 한국어 발음: 혼토-니 오이시이데스‘정말’이라는 강조 표현과 ‘맛있다’는 말을 정중하게 조합한 문장으로,식당, 길거리 음식, 디저트 가게 등 어디서나 사용할 수 있어요.표현 분.. 2025. 6. 1. 안내 책자 있나요? - 案内パンフレットありますか? 1. 案内パンフレットありますか일본 여행 중 박물관, 관광지, 호텔, 안내소 등에서 정보를 담은 책자가 있는지 물어보고 싶을 때 “案内パンフレットありますか”라고 물어보면 됩니다. 이 표현은 “안내 책자 있나요?”라는 뜻으로, 일본 현지에서 매우 자주 쓰이는 질문형 문장이며 특히 외국인 관광객에게 매우 친절하게 들리는 정중한 표현이에요. 필요한 정보를 쉽게 얻을 수 있는 실용적인 회화 표현이니 꼭 기억해두세요!2. 案内パンフレットありますか 상세 설명여행지에서 정보를 얻고 싶을 때 “안내 책자 있나요?”라는 질문은 아주 유용하죠. ✅ 일본어 표현: “案内パンフレットありますか” ✅ 한국어 의미: 안내 책자 있나요? ✅ 한국어 발음: 안나이 팡후렛토 아리마스카표현 분석案内(안나이)는 ‘안내’, パンフレット(.. 2025. 6. 1. 입장권은 어디에서 살 수 있나요? - 入場券はどこで買えますか? 1. 入場券はどこで買えますか일본 여행 중 박물관이나 유원지, 동물원에 갔을 때 입장권을 어디에서 구입할 수 있는지 물어보고 싶을 때는 “入場券はどこで買えますか”를 사용하면 됩니다. 이 표현은 “입장권은 어디서 살 수 있나요?”라는 의미로, 일본에서 아주 자연스럽고 정중하게 들리는 문장입니다. 특히 관광지 매표소에서 유용하게 쓰이며, 상대방이 친절하게 위치나 자동발매기 사용 방법을 알려줄 거예요.2. 入場券はどこで買えますか 상세 설명관광지나 박물관, 유원지 등에서 “입장권 어디서 살 수 있나요?”라는 질문은 매우 유용해요. ✅ 일본어 표현: “入場券はどこで買えますか” ✅ 한국어 의미: 입장권은 어디에서 살 수 있나요? ✅ 한국어 발음: 뉴-죠-켄와 도코데 카에마스카표현 분석入場券(뉴죠켄)은 ‘입장권’을 의.. 2025. 5. 30. 피부에 발라봐도 되나요? - 肌に塗ってもいいですか? 1. 肌に塗ってもいいですか일본에서 약국에서 연고를 구입하거나, 화장품 샘플을 테스트하려고 할 때 꼭 필요한 말이 바로 이 표현이에요. “肌に塗ってもいいですか”는 “피부에 발라봐도 되나요?”라는 뜻으로, 일본 현지에서 매우 자주 쓰이는 정중한 질문 표현입니다. 오늘은 이 표현의 정확한 해석, 발음, 그리고 자연스럽고 예의 바르게 사용할 수 있는 팁을 알려드릴게요.2. 肌に塗ってもいいですか 상세 설명약국이나 화장품 매장에서 연고나 크림을 구매할 때, “이거 피부에 발라도 괜찮을까요?”라고 정중하게 물어보고 싶다면 일본어로는 다음과 같이 말하면 됩니다: ✅ 일본어 표현: 肌に塗ってもいいですか ✅ 한국어 뜻: 피부에 발라도 되나요? ✅ 한국어 발음: 하다니 눗테모 이이데스카표현 분석肌(하다)는 ‘피부’, 塗って.. 2025. 5. 28. 사용법을 알려주세요 - 使い方を教えてください 1. 使い方を教えてください일본 여행 중 약을 사거나 기계를 사용할 때, 사용법이 헷갈려 도움을 요청하고 싶다면? 바로 사용할 수 있는 표현이 “使い方を教えてください”입니다. 오늘은 이 문장의 정확한 뜻, 발음, 그리고 자연스럽고 정중하게 사용하는 방법을 알려드릴게요.2. 使い方を教えてください 상세 설명일본에서 약을 복용하거나 기계를 사용할 때, 설명이 어렵거나 잘 이해되지 않는다면 정중하게 “사용법을 알려주세요”라고 요청해보세요. ✅ 일본어 표현: 使い方を教えてください ✅ 한국어 뜻: 사용법을 알려주세요 ✅ 한국어 발음: 츠카이카타오 오시에테 쿠다사이표현 분석使い方(츠카이카타)는 ‘사용법’, 教えてください(오시에테 쿠다사이)는 ‘가르쳐 주세요’라는 정중한 요청이에요. 문장 전체는 “사용법을 가르쳐 주세요.. 2025. 5. 25. 이전 1 ··· 3 4 5 6 7 8 9 ··· 16 다음 반응형 LIST