본문 바로가기
여행일본어

안내 책자가 있는지 물어보고 싶을 때 - 案内パンフレットありますか

by 하루니혼 2025. 6. 1.
반응형
SMALL

안내 책자가 있는지 물어보고 싶을 때 - 案内パンフレットありますか

 

 

1. 案内パンフレットありますか

일본 여행 중 박물관, 관광지, 호텔, 안내소 등에서 정보를 담은 책자가 있는지 물어보고 싶을 때 “案内パンフレットありますか”라고 물어보면 됩니다. 이 표현은 “안내 책자 있나요?”라는 뜻으로, 일본 현지에서 매우 자주 쓰이는 질문형 문장이며 특히 외국인 관광객에게 매우 친절하게 들리는 정중한 표현이에요. 필요한 정보를 쉽게 얻을 수 있는 실용적인 회화 표현이니 꼭 기억해두세요!

2. 案内パンフレットありますか 상세 설명

여행지에서 정보를 얻고 싶을 때 “안내 책자 있나요?”라는 질문은 아주 유용하죠.

일본어 표현: “案内パンフレットありますか”
한국어 의미: 안내 책자 있나요?
한국어 발음: 안나이 팡후렛토 아리마스카

표현 분석

案内(안나이)는 ‘안내’, パンフレット(팡후렛토)는 ‘팸플릿’을 의미해요. ありますか(아리마스카)는 ‘있나요?’라는 질문 표현이죠. 합쳐서 말하면 “안내 팸플릿 있나요?”라는 의미로 안내소, 호텔 로비, 관광지 등 다양한 장소에서 유용하게 쓰입니다. 예시 문장: “すみません、案内パンフレットありますか?”
(실례지만, 안내 책자 있나요?) 아주 정중하고 실용적인 표현이에요.

단어 발음
案内 안내 안나이
パンフレット 팸플릿 팡후렛토
ありますか 있나요? 아리마스카

3. 핵심 요약

표현 문장

案内パンフレット

ありますか

발음 표기

안나이 팡후렛토

아리마스카

의미

안내 책자

있나요?

사용 장소

관광 안내소, 호텔,

박물관, 공항 등

표현 특징

정중하고 간단하게 필요한 정보를

요청할 수 있는 표현

“案内パンフレットありますか(안나이 팡후렛토 아리마스카)”는 일본에서 관광이나 숙소를 이용할 때, 안내 책자가 필요한 상황에서 아주 자연스럽고 정중하게 질문할 수 있는 표현이에요. 이 표현 하나만 외워도 여행지에서 보다 많은 정보를 쉽게 얻을 수 있어 초보 여행자에게 특히 유용하답니다.

4. 자주 묻는 질문

📋 이 표현은 어떤 장소에서 사용할 수 있나요?

👉 공항, 관광 안내소, 호텔 프런트, 기차역, 박물관 등 다양한 장소에서 쓸 수 있어요.

📋 ‘팜플렛’ 대신 다른 표현도 있나요?

👉 간단히 “案内(안나이)” 또는 “資料(시료)”라고 말하기도 해요. 하지만 “パンフレット(팡후렛토)”가 가장 일반적이에요.

📋 무료로 받을 수 있나요?

👉 대부분의 안내 책자는 무료로 제공됩니다. “無料(무료)”라고 붙어있으면 공짜예요.

📋 정중하게 물어보려면 어떻게 하나요?

👉 “すみません”을 앞에 붙이면 정중함이 높아져요. 예: “すみません、案内パンフレットありますか?(스미마셍, 안나이 팡후렛토 아리마스카)

📋 외국인용 안내 책자도 있나요?

👉 네, “英語の案内パンフレットはありますか?”(에-고노 안나이 팡후렛토와 아리마스카?)라고 하면 영어 버전을 받을 수 있어요.

📋 안내 책자 말고 지도도 있냐고 물을 수 있나요?

👉 그럴 땐 “地図もありますか?”(치즈모 아리마스카?) 라고 물어보시면 돼요.

5. 마무리

“案内パンフレットありますか(안나이 팡후렛토 아리마스카)”는 여행지에서 정보를 얻고자 할 때 아주 유용한 표현이에요. 특히 관광 안내소나 호텔, 박물관 등에서는 외국인에게도 친절하게 책자를 제공하는 경우가 많기 때문에, 이 표현 하나만 기억해도 편리한 여행이 될 수 있어요. 예의 바르게 “すみません”을 덧붙여 물어보면 더욱 정중한 인상을 줄 수 있어요.

 

반응형
LIST