반응형 SMALL 분류 전체보기91 메뉴판을 보여주세요 – メニューを見せてください 1. メニューを見せてください (메뉴-오 미세테 쿠다사이) 일본 식당이나 카페에 들어갔을 때, 메뉴판이 바로 제공되지 않으면 정중하게 요청할 수 있는 표현이 바로 メニューを見せてください(메뉴-오 미세테 쿠다사이)예요. “메뉴판 좀 보여주세요”라는 뜻으로, 직원에게 공손하게 요청할 수 있는 기본 회화 표현이에요.이 표현은 이런 상황에서 유용해요직원이 메뉴판을 안 주고 주문부터 받으려 할 때영어 또는 사진 메뉴판이 따로 있는지 물어보고 싶을 때밖에 메뉴가 없어서 안에서 확인하고 싶을 때점원에게 정중하게 요청하고 싶을 때2. メニューを見せてください (메뉴-오 미세테 쿠다사이) 상세 설명メニュー(메뉴)는 일본어로도 영어 ‘menu’를 그대로 사용해요. を(오)는 목적어를 나타내는 조사이고, 見せてください(미세테 .. 2025. 4. 19. ○○을(를) 주세요 - ○○をください 1. ○○をください (○○오 쿠다사이) 일본 여행 중 식당이나 상점, 카페 등에서 무언가를 요청하거나 주문할 때 가장 기본적이면서도 정중하게 사용할 수 있는 표현이 ○○をください(○○오 쿠다사이)입니다. “○○ 주세요”라는 의미로, 어떤 명사든 넣어서 다양하게 응용할 수 있어요.이 표현은 이런 상황에서 유용해요식당에서 음식이나 음료를 주문할 때편의점, 슈퍼, 상점에서 물건을 살 때기차표나 입장권 등을 요청할 때관광 안내소에서 자료나 지도 등을 받을 때2. ○○をください (○○오 쿠다사이) 상세 설명○○を는 ‘○○을/를’이라는 목적어를 나타내는 표현이고, ください는 ‘주세요’라는 뜻의 정중한 요청 표현이에요. 예를 들어 ‘물 주세요’는 お水をください(오미즈오 쿠다사이), ‘표 주세요’는 切符をください(킷푸.. 2025. 4. 19. 추천 메뉴는 무엇인가요? - おすすめは何ですか? 1. おすすめは何ですか? (오스스메와 난데스까?) 일본의 식당이나 카페, 이자카야에서 메뉴를 고르기 어려울 때, 점원에게 가장 인기 있는 메뉴를 정중하게 추천받고 싶다면 おすすめは何ですか?(오스스메와 난데스까?)라고 물어보면 딱이에요. “추천 메뉴는 뭐예요?”라는 뜻으로, 맛있는 선택을 도와주는 표현이에요.이 표현은 이런 상황에서 유용해요처음 방문한 식당에서 가장 인기 있는 메뉴를 알고 싶을 때직원에게 자신 있게 추천을 부탁하고 싶을 때메뉴판이 복잡하거나 일본어가 어려울 때지역 특산물이나 제철 요리를 먹고 싶을 때2. おすすめは何ですか? (오스스메와 난데스까?) 상세 설명おすすめ(오스스메)는 ‘추천’, ‘추천하는 것’이라는 의미예요. 何ですか?(난데스까?)는 ‘무엇인가요?’를 정중하게 묻는 표현이죠. 따.. 2025. 4. 18. 엘리베이터는 어디에 있나요? - エレベーターはどこですか? 1. エレベーターはどこですか? (에레베-타-와 도코 데스까?) 일본 호텔, 백화점, 역 등에서 층을 이동하려고 할 때 엘리베이터의 위치가 궁금하다면 자연스럽게 물어볼 수 있는 표현이 エレベーターはどこですか?(에레베-타-와 도코 데스까?)입니다. “엘리베이터는 어디에 있나요?”라는 뜻으로, 매우 실용적인 회화 표현이에요.이 표현은 이런 상황에서 유용해요호텔에서 짐을 들고 엘리베이터 위치를 찾을 때역이나 쇼핑몰, 건물 내부에서 위층·아래층 이동이 필요할 때휠체어나 유모차 이용 시 엘리베이터가 어디 있는지 물어보고 싶을 때길을 몰라 안내 데스크나 직원에게 문의할 때2. エレベーターはどこですか? (에레베-타-와 도코 데스까?) 상세 설명エレベーター(에레베-타-)는 ‘엘리베이터’를 뜻하는 외래어예요. どこですか?.. 2025. 4. 17. 와이파이 쓸 수 있어요? - Wi-Fiは使えますか? 1. Wi-Fiは使えますか? (와이파이와 츠카에마스까?)일본 여행 중 호텔, 카페, 공공장소에서 Wi-Fi 사용 가능 여부를 알고 싶을 때, 자연스럽고 예의 바르게 물어볼 수 있는 표현이 Wi-Fiは使えますか?(와이파이와 츠카에마스까?)입니다. “와이파이 사용할 수 있나요?”라는 뜻으로, 통신이 중요한 여행자에게 꼭 필요한 질문이에요.이 표현은 이런 상황에서 유용해요호텔 체크인 후 객실 내 Wi-Fi 사용 여부 확인할 때카페, 레스토랑, 역 등 공공장소에서 인터넷 사용 가능 여부를 물어볼 때Wi-Fi 비밀번호를 요청하기 전 사용 가능 여부 확인할 때2. Wi-Fiは使えますか? (와이파이와 츠카에마스까?) 상세 설명Wi-Fi(와이파이)는 일본에서도 영어 그대로 사용되고, 使えますか?(츠카에마스까?)는 ‘쓸.. 2025. 4. 16. 짐을 맡아주세요 - 荷物を預かってください 1. 荷物を預かってください (니모츠오 아즈캇떼 쿠다사이) 일본 여행 중 호텔 체크인 전이나 체크아웃 후, 잠깐 짐을 맡기고 외출하고 싶을 때 꼭 필요한 표현이 바로 荷物を預かってください(니모츠오 아즈캇떼 쿠다사이)예요.“짐을 맡아주세요”라는 의미로, 프런트나 역의 서비스 센터에서 정중하게 사용할 수 있어요.이 표현은 이런 상황에서 유용해요호텔 체크인 전 짐만 먼저 맡기고 싶을 때체크아웃 후 짐을 잠시 보관하고 외출하고 싶을 때기차역의 코인락커 대신 안내소에 맡기고 싶을 때숙소에 짐을 보내거나 되찾기 위한 요청 시2. 荷物を預かってください (니모츠오 아즈캇떼 쿠다사이) 상세 설명荷物(にもつ / 니모츠)는 ‘짐, 수하물’이라는 뜻이에요. 預かって(あずかって / 아즈캇떼)는 ‘맡다’의 동사 預かる(あずかる)의.. 2025. 4. 15. 이전 1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 16 다음 반응형 LIST