1. この近くにコンビニはありますか
2. この近くにコンビニはありますか 상세 설명
여행 중 숙소 근처나 역 근처에서 편의점을 찾고 싶을 때, 가장 자연스럽고 정중하게 물을 수 있는 표현이 바로 “この近くにコンビニはありますか”입니다.
✅ 일본어 표현: この近くにコンビニはありますか
✅ 한국어 뜻: 이 근처에 편의점이 있나요?
✅ 한국어 발음: 코노 치카쿠니 콘비니와 아리마스카
표현 분석
この近く(코노 치카쿠)은 ‘이 근처’, コンビニ(콘비니)는 ‘편의점’, ありますか(아리마스카)는 ‘있습니까?’라는 뜻입니다. 합치면 “이 근처에 편의점이 있습니까?”가 됩니다. “すみません、この近くにコンビニはありますか?”처럼 ‘실례합니다’를 붙이면 더 공손하고 친절하게 들립니다.
단어 | 의미 | 발음 |
---|---|---|
この近くに | 이 근처에 | 코노 치카쿠니 |
コンビニ | 편의점 | 콘비니 |
ありますか | 있습니까? | 아리마스카 |
핵심 정리
1. この近くに = 이 근처에
2. コンビニ = 편의점
3. ありますか = 있나요? (정중한 질문)
3. 핵심 요약
표현 문장
この近くにコンビニは
ありますか
발음 표기
코노 치카쿠니 콘비니와
아리마스카
의미
이 근처에 편의점
있나요?
사용 장소
거리, 역 근처, 관광지 등
표현 특징
정중하고 실용적인 질문 문장
“この近くにコンビニはありますか”는 일본에서 주변 편의점을 찾을 때 가장 간단하면서도 정중하게 사용할 수 있는 표현이에요. 발음은 ‘코노 치카쿠니 콘비니와 아리마스카’로, 길거리에서 모르는 사람에게 물어보거나 호텔 직원에게 문의할 때도 무난하게 사용할 수 있습니다.
4. 자주 묻는 질문
📋 ‘コンビニ’는 무슨 뜻인가요?
👉 ‘Convenience store’의 줄임말로, 일본에서는 편의점을 뜻합니다
📋 이 표현은 누구에게 써도 되나요?
👉 네, 정중한 표현이라 누구에게든 부담 없이 쓸 수 있어요
📋 더 공손하게 말하고 싶으면?
👉 “この近くにコンビニはございますか?(코노 치카쿠니 콘비니와 고자이마스카)”라고 하면 더 정중합니다
📋 간단히 줄여서 말할 수도 있나요?
👉 “近くにコンビニありますか?(치카쿠니 콘비니 아리마스카)”라고 줄여도 충분히 통합니다
📋 편의점이 없을 수도 있나요?
👉 대도시에는 많지만, 시골이나 외곽 지역은 없는 경우도 있어요
📋 편의점 외 다른 장소에도 응용 가능한가요?
👉 네! コンビニ 대신 銀行(긴코오 = 은행), 薬局(얏쿄쿠 = 약국) 등을 넣어 자유롭게 응용 가능해요
5. 마무리
오늘 알아본 “この近くにコンビニはありますか(코노 치카쿠니 콘비니와 아리마스카)”는 일본 여행 중 언제 어디서든 사용할 수 있는 실용적인 질문입니다. 편의점은 식사, 생필품, 복사, 택배 등 다양한 용도로 활용되므로, 그 위치를 알아두는 것은 여행에서 매우 중요해요. 정중하고 간단한 문장으로, 현지인에게 물어보는 것을 두려워하지 마세요!
'여행일본어' 카테고리의 다른 글
입장 전 가격을 확인하고 싶을 때 - 入場料はいくらですか (0) | 2025.05.11 |
---|---|
이동 거리를 확인하고 싶을 때 - 歩いて行けますか (0) | 2025.05.09 |
화장실이 어디 있는지 물어볼 때 - トイレはどこですか (0) | 2025.05.07 |
신용카드 결제 되는지 물어볼 때 - クレジットカードは使えますか (0) | 2025.05.07 |
환불을 요청하고 싶을 때 - 返品できますか (0) | 2025.05.05 |