1. 少し安くできますか
일본에서 기념품을 살 때, 혹은 여러 개 구매할 때 조심스럽게 “할인 가능할까요?”라고 묻고 싶을 때 사용할 수 있는 표현이 있어요. 그럴 때 쓸 수 있는 말이 바로 “少し安くできますか”입니다. 오늘은 이 문장이 어떤 상황에서 쓰이고, 어떻게 말하면 자연스러운지 친절하게 알려드릴게요!
2. 少し安くできますか 상세 설명
여행 중 일본 상점이나 시장에서 여러 개를 구매하거나 가격이 부담스러울 때 살짝 할인을 요청하고 싶다면, “少し安くできますか”라는 표현이 아주 유용해요.
✅ 일본어 표현: 少し安くできますか
✅ 한국어 뜻: 조금 싸게 해주실 수 있나요?
✅ 한국어 발음: 스코시 야스쿠 데키마스카
정중하고 부드러운 말투이기 때문에, 거부감 없이 요청할 수 있는 점이 포인트입니다.
중요 포인트
少し(스코시)는 ‘조금’, 安く(야스쿠)는 ‘싸게’, できますか(데키마스카)는 ‘할 수 있나요?’라는 의미입니다. 이 문장은 가벼운 흥정이나 친근한 요청에 적합해요. “すみません、少し安くできますか?”라고 말하면 훨씬 정중하고 부드러운 인상을 줄 수 있어요.
항목 | 내용 | 발음 |
---|---|---|
少し | 조금 | 스코시 |
安く | 싸게 | 야스쿠 |
できますか | 할 수 있나요? | 데키마스카 |
주요 내용 정리
1. 少し = 조금 (스코시)
2. 安く = 싸게 (야스쿠)
3. できますか = 할 수 있나요? (데키마스카)
3. 핵심 요약
표현 문장
少し安くできますか
발음 표기
스코시 야스쿠 데키마스카
의미
조금 싸게 해주실 수 있나요?
사용 장소
상점, 시장, 기념품 가게 등
표현 특징
정중하고 부드러운 흥정 표현
“少し安くできますか”는 일본 여행 중 물건을 구매할 때, 살짝 할인을 부탁하고 싶을 때 유용한 표현입니다. 발음은 ‘스코시 야스쿠 데키마스카’이며, 정중하고 부드러운 인상을 주기 때문에 상점 주인도 부담 없이 받아들일 수 있어요. 직접적인 흥정보다는 예의 있게 말하는 것이 일본에서는 더 효과적입니다.
4. 자주 묻는 질문
📋 ‘少し(스코시)’는 꼭 넣어야 하나요?
👉 더 정중하게 들리기 때문에 넣는 것이 좋아요
📋 직접 “値下げして(네사게시테)”라고 해도 되나요?
👉 그 표현은 좀 더 강하게 들릴 수 있어 주의가 필요해요
📋 관광지에서도 통할까요?
👉 네, 특히 소규모 상점에서는 시도해볼 만해요
📋 거절당해도 실례가 되지 않나요?
👉 전혀요! 정중히 요청했기에 부담스럽지 않아요
📋 여러 개 사면 더 잘 통하나요?
👉 네, 묶음 구매 시 할인 가능성이 높아집니다
📋 대신 사용할 수 있는 표현은 뭐가 있나요?
👉 “もう少し安くなりませんか?(모우 스코시 야스쿠 나리마셍카?)”도 자연스럽습니다
5. 마무리
오늘은 일본 상점에서 사용할 수 있는 실용적인 표현 “少し安くできますか(스코시 야스쿠 데키마스카)”를 알아보았습니다. 예의 바르고 부드럽게 말하면, 경우에 따라 기분 좋게 할인을 해주는 상점도 있어요. 무례하지 않으면서도 의사를 표현할 수 있는 표현이니 여행 중 꼭 활용해보세요! 정중함은 언제나 좋은 결과로 이어질 수 있어요.
'여행일본어' 카테고리의 다른 글
신용카드 결제 되는지 물어볼 때 - クレジットカードは使えますか (0) | 2025.05.07 |
---|---|
환불을 요청하고 싶을 때 - 返品できますか (0) | 2025.05.05 |
다른 방으로 바꿔달라고 말할 때 - 別の部屋に変えてもらえますか (0) | 2025.05.04 |
일본 호텔 체크인 시간을 확인할 때 - チェックインは何時からですか (0) | 2025.05.03 |
일본 호텔에서 프런트에 방 열쇠를 요청할 때 - 部屋の鍵をください (0) | 2025.05.02 |